Servicios
trad./revisiones inglés<>alemán, español<>alemán, portugués>alemán – formatos de archivo: Word (DOC/RTF), OpenDocument Text (*.ODT), texto (*.TXT), Excel, PowerPoint, PDF, HTML, archivos en imágenes, faxes, documentos entregados personalmente resp. enviados por correos
-
Siendo Traductor Autorizado (o sea, Jurado) para el inglés y el español (Tribunal Regional Superior de Hamm), estoy autorizado para certificar la exactitud e integridad de las trad. y correc. de esos idiomas al alemán y al revés
-
Según acuerdo pueden realizarse localizaciones de sitio web en los idiomas ya mencionados (solamente basados en HTML – en este caso, el honorario se calculará en base al tiempo ocupado)
-
interpretación de enlace: exclusivamente inglés<>alemán. He asistido a un seminario de perfeccionamiento de una semana „Interpretación inglés <> alemán para traductores“ auspiciado por la Universidad de Mainz
- En los proyectos de traducción y revisión que involucren varios idiomas me sirvo de la probada red de competencia "team textpartner"
Especialización:
- gestión empresarial
- Banca y Bolsa
- finanzas e inversiones
- contabilidad
- economia inmobiliaria
- derecho de obligaciones (derecho contractual etc.), derecho de cosas, derecho familiar, derecho comercial y social
- trad. de certificados, calificaciones, CVs
- textos generales
Naturalmente, sus documentos se tratarán en la forma más confidencial.